Translate

pühapäev, 21. oktoober 2018

Karl on Sudaanis, Kersti Austraalias



Linnud sirutasid tiivad ja juba on Aafrikas. Ja nii siis igal aastal. Ühel heal päeval, kui kisub juba nagu sügiseks, mõtlevad, et peaks lendama Aafrikasse ja lähevadki. 

Must-toonekurg Karl
(pildil  paremal) tõusis Karulast lendu ja võib-olla on juba Kongos.


Igatahes chill. 

Ajaleht  Postimees  kirjutab, et:

«President Köörsti, girl power!»: meie president on Sydneys palavalt armastatud

 Arvasin, et ta on seal lihtsalt "armastatud", ega aimanud, et "palavalt".😹

 Kersti Dello kirjutas seda oma FB-s sõnadega:  "Meie president on Sydneys armastatud." 
Mis on juba natuke liiast.        
 Aga Postimees paneb vana soveti stiili ja russismi горячо любимый.
Huvitav...
Täitsa P-Korea ajakirjanduse vääriline, kas Eesti avalikkuses selline stiil positiivset vastuvõttu leiab?
Siiralt arvan ja loodan, et mitte.





laupäev, 13. oktoober 2018


Pole päris kindel alguspunkti osas, 

lõpp-punkti ka ei tea, 

aga tean kus hetkel asun.





Ärkan tahtmatult enne koitu ja sean valmis pikemaks sõiduks. Öise pimeduse viimane tund, valmistan kohvi, süütan sigareti. Tume kohv aurab jahedas köögis, suits keerleb lambivalguses. Ka vannituba on jahe, keeran vee soojemaks. Kui valan teist korda kohvi, hakkab juba valgenema. 


Õues on udu ja inimeste piirjooned tänaval paistavad hajusad, harjunud vaade majadele, taradele ja laternatele tundub võõras.
...
Maantee kulgeb laskudes ja tõustes, küntud ja kündmata põldude vahel, läbi metsatukkade, üle vihmadest paisunud jõgede.

Piimjas udus näen
Lehtede kuld ja purpur
Varjul pilgu eest

Jõuan kohale, istun kaldapingil, vaatan jõge, kauget vastaskallast ja sillal toimuvat liiklust. Päev on algamas. Aur kerkib, hajub jõe kohalt ja haagib end lahti pilveks. Kõrvalpingile on keegi võõrkeeles kirjutanud kuus rida. Luuletuse igatsusest. Värsiread on pikad, võib-olla heksameetrilised. Kellegi odüsseia ja peatuspaik.

...

Sinihall taevalaotus mõraneb pilvedeks. Läbi lipsanud päikesekiirtes värvub osa pilvi kollakaks või punakaks.

Inimtühi rand
Liiva tänavatele
Mere poolt toob tuul

Tänaval on jalutajad koerte või lapsevankritega. Söögikohta siseneb grupp hiina turiste. Pargiservas kaklevad noored varesed, jalutaja kummardub ja korjab murult kaks kastanimuna.

...

Loojangut pole näha, silmapiiril sulanduvad meri ja pilveviirg, hall õhk tõmbub tihedamaks.

Hämaruses seisavad bussid reas, üks bussidest lahkub. Einelaua uks avaneb, kaks inimest väljuvad ja pöörduvad erinevatesse suundadesse. Tuulepuhangus kergelt sahisedes kooldub mere ääres pilliroog, liivaterad teevad vahepeatuse murul lebavatel lehtedel.


Pilk püüab esitulesid ja tagatulesid, valgustatud aknaid, laternate valguslaike.

俳文


laupäev, 6. oktoober 2018

305 GRU agenti

Palju õnne Bellingcatile järjekordse saavutuse puhul!

 

Milline võimalikest väidetest oleks õigem, kas
"Postimehe (omaniku) ärihuvid Venemaal ei luba avaldada uudist 305 GRU küberagendi isiku paljastamise kohta;"


 või 

"Venemaa huvid Eestis ei luba Postimehes avaldada uudist 305 GRU küberagendi isiku paljastamise kohta"? 

Briti pressis on see juba 2 päeva tagasi suuremates väljaannetes  mahukate artiklitena avaldatud.