Translate

reede, 26. juuli 2019

Liblikas, ohakaliblikas


Vanessa cardui ehk Cynthia cardui
tuntud ka kui painted lady, tema ka cosmopolitan


Selline meeldiv tasakaal 22/22 õhk ja vesi meelitas eile väikese järve kaldal pikemalt tegevusetult peatuma. Millised eesti kirjanikud-klassikud on seal möödunud aegadel oma suvituspäevi veetnud ja surematuid värsse sellest kirja pannud, ei hakka loetlemagi. 


Vesiroosid, kiilid, lepamaimud... kohalikud legendid... 
Mehed, naised, lapsed
ujusin, ujusin ja ujusin, ujusin;
ju kannustet süütundest ning kahetsusest,
et mitmed suvepäevad on hiljuti lastud 
raisku minna.
Hiljem tähise taeva all
lendasid üle me peade
lennukid
Brüssel- Tokyo

 






siis Pariis-Peking, London-Hongkong.

Elu: üks liblik

õõtsumas rohuvarrel,

ei muud. Kuid oh kuis hõrk!
Nishiyama Soin (1605-1682)

Tundsime kaasa 
neile, keda on
tabanud kuumalaine.

Seltskonnalisa saabus laskuvas pimeduses

segama kesköiseid salateid.



Aeg-ajalt kukkus kassidele taevast 
lihatükke enne kui 
lõke kustus ja liiguti
linna.  











Kui midagi paremat teha ei ole, siis lilled ja liblikad ikka aitavad välja, seepärast pildistasin liblikat, kellel samuti polnud midagi targemat teha, veel ja veel.



Muidugi see on juba liigmisliigmisliig, aga ma panen veel ühe pildi liblikast, sest väeti inimene vannub kiusatustele alla.



Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar